Sei que
posso parecer monotemática com essas observações infinitas sobre o casamento (e
olha que ainda estou falando do casamento italiano, falta chegar no carioca!rs)
mas tenho uma obrigação moral de dividir com o mundo o quanto foi belo casar em
italiano, na Itália e à italiana.
|
Foto copiada da internet. |
O povo
italiano dá um valor enorme ao casamento, ao evento, à festa, aos preparativos
e à família.(Fazendo uma breve comparação dificilmente se encontra jovens com
filhos e sem estrutura, mulheres mães jovens e solteiras, jovens que “casam” e
moram com os pais, na casa dos pais- na minha família tem um monte e ao redor
de mim também tinha bastante).
Esse valor foi expresso grandiosamente a mim e ao
meu então noivo. Isso é lindo e eu agradeço ao meu lindo marido a oportunidade
de ter vivido isso na vida e ampliado a minha visão de mundo.
Nunca me senti tão importante, acolhida e amada. Pois,afinal,todos acolheram nosso grande dia,
nosso sonho, nosso evento e nosso amor. Nunca agradecerei o suficiente aos meus
sogros e as minhas cunhadas por terem sonhado junto conosco.Por cada noite sem
dormir bem pensando no nosso grande dia, por cada conselho, dica, por pensar em
cada detalhe, por acreditarem em nosso sonho e abraçarem nosso amor, de coração aberto. Todos que veem nossas fotos de casamento ficam encantados e pensar que
isso foi feito e pensado comigo no Brasil e minha “equipe” (sogros, noivo e
cunhadas) na Itália me faz entender que o casamento ficou lindo porque todos
os envolvidos imprimiram nisso muito amor e isso é o que fica estampado nos
nossos sorrisos.
- Abrindo um parêntese enorme aqui, preciso dizer que sempre
faço o confronto entre o que experienciei
com minha “ família” no Brasil ao relatar que ia me casar também no Brasil e
pedi ajuda e envolvimento das pessoas ao meu redor para render isso especial. Encontrei
muita apatia e pasmem (pasmem vocês,porque eu não me surpreendo mais!) alguns
familiares foram ao casamento e até o ultimo momento sequer me felicitaram ou
parabenizaram pelo casamento (alguém aí falou em presentes???!Oi?Presentes?
enfim...).
Experimentei foi bastante decepção, lágrimas, estresse e gastos extra com esse segundo casamento e obviamente, queria um retorno e consideração unidos a alegria de dividir bons momentos com as pessoas queridas de toda uma
vida (visto que eu me mudaria pra longe depois) mas na prática não foi bem
assim. Como povo, sabemos fazer festa e sair sorridentes nas fotos, mas na prática não sabemos valorizar o que significa a forma mais autêntica de
expressar o amor (casando, né?) simplesmente como se deve. Felicitando,
abraçando, pensando, participando. Nesse quesito 10 para os italianos, 0 para
os brasileiros (neste caso, me refiro em geral).
Me
surpreendi com a apatia do povo, com o egoísmo com a falta de tato e de pensar
no outro. De amar e viver a felicidade do outro. Porque amar é isso, é sair da
sua zona de conforto e estar lá para quando o outro precisar, é suportar a
felicidade do outro. O resto não é amor, é vaidade, interesse. Não vou nomear
ninguém, mas a decepção com a família beirou níveis inimagináveis. Mas por
outro lado, reforçou laços e aquela certeza que mãe e pai (no meu caso, meu
super avô ) são tudo na vida mesmo. E amigas verdadeiras (antigas e novas,TODAS) são as que ficam pra sempre meeeeeeesmo.
Bem,
voltando à Itália fomos a atração da cidade naquele agosto e felicitações e
presentes (até de quem não foi convidado e de quem não poderia ir no
casamento!) e visitas em casa para dar aquele abraço e desejar felicidades
antes do casamento.
Por aqui, nos
detalhes, casamento é diferente e vou ilustrar como. Adianto que não concordo
100% com certos itens, tem bastante coisa brega. rs
Obs: Cerimônia religiosa (igreja católica) é
bem parecida com as do Brasil. Atenção maior para os trajes mais fechados e não muito curtos e/ ou echarpes cobrindo decotes.
- Cerimônia civil: Além de ser em italiano (brinks!), a diferença é que o espaço é mais
reservado e aberto a adaptações Os noivos ficam livres para deixar a cerimônia menos formal, trazendo músicos e outros elementos. Nós tivemos violino e
fizemos o momento de entrada das alianças, lemos uns votos antes da troca das
alianças e depois alguns amigos leram poemas para nós. Ficou lindo.
|
Sara e Christian lendo um poeminha pra nós. |
- Recepção x festa: A recepção é feita em um restaurante e a festa se resume em um longo jantar
(ou um longo almoço, para casamentos diurnos), com musica ambiente. Essa é a
ideia principal. Claro que noivos mais moderninhos, podem inovar mas a ideia automática que vem à cabeça de um italiano quando se fala em casamento é essa: Comer por
horas. rs A comilança regada a muito espumante e vinho é em partes: buffet,
jantar com entrada, prato principal, prato de carne/peixe, sobremesa. Acabou? Não!Tem buffet de doces (ah! Os doces italianos... mamma mia!) e licores. E
depois a bolo de casamento. Cabe a dica de ficar uma semana sem comer se você vai a um casamento italiano no fim de semana?
- Trajes:
Esporte fino, sempre. Homens de terno e mulheres bem vestidas. E haja trucco(maquiagem
)e tacchi (salto alto)!
- Restaurantes
e nomes nas mesas: Essa parte pode ser chata. São os noivos a pensar nos nomes
das mesas e escolher quem vai sentar com quem e em cada uma delas. Deu trabalho
isso porque foram 150 convidados. Separamos as mesas por nomes de estados brasileiros fizemos plaquinhas com o nome dos estados e uma foto de algum
ponto turístico. Patriotismo mode on, apreciado pelos italianos.
- Segnaposti
(tradução literal “marca-lugar” ou lembrancinha individual que você coloca na
mesa, para ficar mais bonitinha e demonstrar mais carinho aos convidados
#bregamastudobem)- Fofurinha que a sogra deu a ideia e fez cuidadosamente um a
um, à mão, com as cores da bandeira do Brasil ainda. Que amor, gente!
|
Nossos segnaposti. |
- Bolo de
casamento: Não fica exposto desde o inicio e é quase um coadjuvante das cerimônias. Pode variar entre massa mil folhas, ou várias camadas de profiteroles juntos e
até somente frutas com chantilly. Ou seja, a ideia de “bolo de bolo” (como diz
minha mãe), de massa branca não é muito difundida aqui. Pena.
|
Nosso bolo cenográfico. :) |
- Lembrancinhas
de casamento/ Bomboniere: Se você como eu pensou em bombons de chocolate com
essa palavra, sinto te dizer que estamos errados. A bomboniere em italiano
serve para descrever toda e qualquer lembrancinha de casamento, desde as comestíveis às inúteis tralhas que só nossos avós guardariam em casa (e que boa
parte das pessoas jogam fora). Essa parte é a parte mais desnecessária e
pasmem, a que pode sair mais cara em um casamento aqui. É o "rasgar dinheiro" mais apreciado pelas noivas neuróticas aqui. Como seria inevitàvel fazer, escolhemos fazer uma boa ação doando parte do
dinheiro para a UNICEF e dando coisas comestíveis, que são amêndoas cobertas de
casquinha de açúcar.
- Confetes/
Confetti: Gente, essa é a parte deliciosa do negócio(né mãe? rs).
Italianos
comemoram com confetes, deliciosas amêndoas cobertas por cremes de frutas e
sabores diversos (tipo café e babà ao rum) e com uma casquinha crocante de açúcar.
Que delícia! E que alegria!
Confete aqui é sinônimo de festa, celebração.
São distribuídos em casamentos, batizados, formaturas, primeiras comunhões.
Casa que tem
confete, está em festa. E 2 meses antes do casamento, estávamos nós cheios de
confetes em casa, para distribuir a quem viesse nos visitar. No casamento, fizemos a confettata, momento
que as pessoas poderiam enlouquecer com as inúmeras opções e levar seus
confetes em pequenas caixinhas para casa.
|
Os confetes. |
-
Presentes: Aqui é super natural e normal pedir presente de casamento em
dinheiro. Nada de complexo bobo de brasileiro de achar que é feio ou falta de
etiqueta (aliás, no Brasil somos todos ricos e elegantes e não precisamos “pedir
dinheiro”, né Gloria Khalil?). Pedimos em dinheiro e recebemos muito dinheiro
mas não só. Recebemos tantos abraços e cartões e cartas lindos, que nos
emocionamos ao ler em casa depois. Alguns amigos capricharam e mandaram bem no
DIY(Faça Você Mesmo) e nos presentearam com as lembranças em forma de papel mais
lindas, os ingleses (Vincenzo tem parte da família na Inglaterra) mandaram
aqueles cartões fofuchos e os italianos capricharam também.
|
Nossos cartões! |
|
Lindos e especiais! |
Elegante mesmo
é saber render pessoal, especial e valioso o seu presente, não importa o que
seja e quanto valha. Guardaremos para sempre, com muito carinho e com o coração agradecido.