quinta-feira, 14 de fevereiro de 2013


Sei que posso parecer monotemática com essas observações infinitas sobre o casamento (e olha que ainda estou falando do casamento italiano, falta chegar no carioca!rs) mas tenho uma obrigação moral de dividir com o mundo o quanto foi belo casar em italiano, na Itália e à italiana.

Foto copiada da internet.

O povo italiano dá um valor enorme ao casamento, ao evento, à festa, aos preparativos e à família.(Fazendo uma breve comparação  dificilmente se encontra jovens com filhos e sem estrutura, mulheres mães jovens e solteiras, jovens que “casam” e moram com os pais, na casa dos pais- na minha família tem um monte e ao redor de mim também tinha bastante).
Esse valor foi expresso grandiosamente a mim e ao meu então noivo. Isso é lindo e eu agradeço ao meu lindo marido a oportunidade de ter vivido isso na vida e ampliado a minha visão de mundo.
Nunca me senti tão importante, acolhida e amada. Pois,afinal,todos acolheram nosso grande dia, nosso sonho, nosso evento e nosso amor. Nunca agradecerei o suficiente aos meus sogros e as minhas cunhadas por terem sonhado junto conosco.Por cada noite sem dormir bem pensando no nosso grande dia, por cada conselho, dica, por pensar em cada detalhe, por acreditarem em nosso sonho e abraçarem nosso amor, de coração aberto. Todos que veem nossas fotos de casamento ficam encantados e pensar que isso foi feito e pensado comigo no Brasil e minha “equipe” (sogros, noivo e cunhadas) na Itália  me faz entender que o casamento ficou lindo porque todos os envolvidos imprimiram nisso muito amor e isso é o que fica estampado nos nossos sorrisos.

- Abrindo um parêntese enorme aqui, preciso dizer que sempre faço o confronto entre o que experienciei com minha “ família” no Brasil ao relatar que ia me casar também no Brasil e pedi ajuda e envolvimento das pessoas ao meu redor para render isso especial. Encontrei muita apatia e pasmem (pasmem vocês,porque eu não me surpreendo mais!) alguns familiares foram ao casamento e até o ultimo momento sequer me felicitaram ou parabenizaram pelo casamento (alguém aí falou em presentes???!Oi?Presentes? enfim...).
Experimentei foi bastante decepção, lágrimas, estresse e gastos extra com esse segundo casamento e obviamente, queria um retorno e consideração unidos a alegria de dividir bons momentos com as pessoas queridas de toda uma vida (visto que eu me mudaria pra longe depois) mas na prática não foi bem assim. Como povo, sabemos fazer festa e sair sorridentes nas fotos, mas na prática não sabemos valorizar o que significa a forma mais autêntica de expressar o amor (casando, né?) simplesmente como se deve. Felicitando, abraçando, pensando, participando. Nesse quesito 10 para os italianos, 0 para os brasileiros (neste caso, me refiro em geral).

Me surpreendi com a apatia do povo, com o egoísmo  com a falta de tato e de pensar no outro. De amar e viver a felicidade do outro. Porque amar é isso, é sair da sua zona de conforto e estar lá para quando o outro precisar, é suportar a felicidade do outro. O resto não é amor, é vaidade, interesse. Não vou nomear ninguém, mas a decepção com a família beirou níveis inimagináveis. Mas por outro lado, reforçou laços e aquela certeza que mãe e pai (no meu caso, meu super avô ) são tudo na vida mesmo. E amigas verdadeiras (antigas e novas,TODAS) são as que ficam pra sempre meeeeeeesmo.

Bem, voltando à Itália  fomos a atração da cidade naquele agosto e felicitações e presentes (até de quem não foi convidado e de quem não poderia ir no casamento!) e visitas em casa para dar aquele abraço e desejar felicidades antes do casamento.
Por aqui, nos detalhes, casamento é diferente e vou ilustrar como. Adianto que não concordo 100% com certos itens, tem bastante coisa brega. rs

 Obs: Cerimônia religiosa (igreja católica) é bem parecida com as do Brasil. Atenção maior para os trajes mais fechados e não muito curtos e/ ou echarpes cobrindo decotes.

Cerimônia civil: Além de ser em italiano (brinks!), a diferença é que o espaço é mais reservado e aberto a adaptações  Os noivos ficam livres para deixar a cerimônia menos formal, trazendo músicos e outros elementos. Nós tivemos violino e fizemos o momento de entrada das alianças, lemos uns votos antes da troca das alianças e depois alguns amigos leram poemas para nós. Ficou lindo.

Sara e Christian lendo um poeminha pra nós.



Recepção x festa: A recepção é feita em um restaurante e a festa se resume em um longo jantar (ou um longo almoço, para casamentos diurnos), com musica ambiente. Essa é a ideia principal. Claro que noivos mais moderninhos, podem inovar mas a ideia automática que vem à cabeça de um italiano quando se fala em casamento é essa: Comer por horas. rs A comilança regada a muito espumante e vinho é em partes: buffet, jantar com entrada, prato principal, prato de carne/peixe, sobremesa. Acabou? Não!Tem buffet de doces (ah! Os doces italianos... mamma mia!) e licores. E depois a bolo de casamento. Cabe a dica de ficar uma semana sem comer se você vai a um casamento italiano no fim de semana?


- Trajes: Esporte fino, sempre. Homens de terno e mulheres bem vestidas. E haja trucco(maquiagem )e tacchi (salto alto)!

- Restaurantes e nomes nas mesas: Essa parte pode ser chata. São os noivos a pensar nos nomes das mesas e escolher quem vai sentar com quem e em cada uma delas. Deu trabalho isso porque foram 150 convidados. Separamos as mesas por nomes de estados brasileiros  fizemos plaquinhas com o nome dos estados e uma foto de algum ponto turístico. Patriotismo mode on, apreciado pelos italianos.

- Segnaposti (tradução literal “marca-lugar” ou lembrancinha individual que você coloca na mesa, para ficar mais bonitinha e demonstrar mais carinho aos convidados #bregamastudobem)- Fofurinha que a sogra deu a ideia e fez cuidadosamente um a um, à mão, com as cores da bandeira do Brasil ainda. Que amor, gente! 

Nossos segnaposti.

- Bolo de casamento: Não fica exposto desde o inicio e é quase um coadjuvante das cerimônias. Pode variar entre massa mil folhas, ou várias camadas de profiteroles juntos e até somente frutas com chantilly. Ou seja, a ideia de “bolo de bolo” (como diz minha mãe), de massa branca não é muito difundida aqui. Pena.

Nosso bolo cenográfico. :)

- Lembrancinhas de casamento/ Bomboniere: Se você como eu pensou em bombons de chocolate com essa palavra, sinto te dizer que estamos errados. A bomboniere em italiano serve para descrever toda e qualquer lembrancinha de casamento, desde as comestíveis às inúteis tralhas que só nossos avós guardariam em casa (e que boa parte das pessoas jogam fora). Essa parte é a parte mais desnecessária e pasmem, a que pode sair mais cara em um casamento aqui. É o "rasgar dinheiro" mais apreciado pelas noivas neuróticas aqui. Como seria inevitàvel fazer, escolhemos fazer uma boa ação  doando parte do dinheiro para a UNICEF e dando coisas comestíveis, que são amêndoas cobertas de casquinha de açúcar.

- Confetes/ Confetti: Gente, essa é a parte deliciosa do negócio(né mãe? rs). 
Italianos comemoram com confetes, deliciosas amêndoas cobertas por cremes de frutas e sabores diversos (tipo café e babà ao rum) e com uma casquinha crocante de açúcar.
Que delícia!  E que alegria! 
Confete aqui é sinônimo de festa, celebração. 
São distribuídos em casamentos, batizados, formaturas, primeiras comunhões.
Casa que tem confete, está em festa. E 2 meses antes do casamento, estávamos nós cheios de confetes em casa, para distribuir a quem viesse nos visitar. No casamento, fizemos a confettata, momento que as pessoas poderiam enlouquecer com as inúmeras opções e levar seus confetes em pequenas caixinhas para casa.

Os confetes.



- Presentes: Aqui é super natural e normal pedir presente de casamento em dinheiro. Nada de complexo bobo de brasileiro de achar que é feio ou falta de etiqueta (aliás, no Brasil somos todos ricos e elegantes e não precisamos “pedir dinheiro”, né Gloria Khalil?). Pedimos em dinheiro e recebemos muito dinheiro mas não só. Recebemos tantos abraços e cartões e cartas lindos, que nos emocionamos ao ler em casa depois. Alguns amigos capricharam e mandaram bem no DIY(Faça Você Mesmo) e nos presentearam com as lembranças em forma de papel mais lindas, os ingleses (Vincenzo tem parte da família na Inglaterra) mandaram aqueles cartões fofuchos e os italianos capricharam também.

Nossos cartões! 

Lindos e especiais!

Elegante mesmo é saber render pessoal, especial e valioso o seu presente, não importa o que seja e quanto valha. Guardaremos para sempre, com muito carinho e com o coração agradecido. 

6 comentários

Oi Nely,
Que fofos os cartões feitos à mão :-)
Beijocas e ótimo dia!
Carla Pancha

REPLY

que bacana! tem que valorizar mesmo, não só o casamento como convivência de amor, mas, também, a cerimônia em si que traduz toda a expectativa de felicidade da vida futura do casal....abçs

REPLY

Não sou muito dada as convenções sociais, mas é muito bacana tudo isso.

REPLY

que lindo...adorei...estou começando a namorar um italiano e me vejo um pouco perdida com as diferenças, entretanto sinto já um amor tão grande na relação que me faz buscar histórias e ajuda e de outras pessoas com experiência parecida...obrigada mesmo pela ajuda ...bjs

REPLY

O amor é lindo, supera barreiras ...

REPLY

Nely!!! Acabei de achar seu blog na internet e já adorei! :)
Me identifiquei bastante contigo.. hehe
Em setembro irei me casar no civil em Casaluce (aí do ladinho!).
Mas ano próximo faremos um na igreja. Já escuto minha cunhada falar com os confetti! Agora pude compreender melhor como será :) Obrigada.
Eles são uns amores mesmo!
Abraços.

REPLY

Doe vida a esse blog: comente! Comentários moderados, portanto não aparecem automaticamente, ok?

Dúvidas? Sugestões? Dividir experiências? Elogios ou críticas? Passando por Milão e querendo combinar um café?
Escreva para:

blogdanely@gmail.com

Sei lá, mil coisas! . 2017 Copyright. All rights reserved. Designed by Blogger Template | Free Blogger Templates